Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Medicine
Geology
Law
Computer
History
Economy
Anatomy
Translate German Arabic مَاءُ العَيْن
German
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
- more ...
-
عَيْن فوّارة بِالماء السّاخن {جيولوجيا}more ...
-
مبدأ العين بالعين والسن بالسن {قانون}more ...
-
identifizieren (v.) , {identifizierte ; identifiziert}more ...
-
bestellen (v.) , {bestellte ; bestellt}more ...
-
verpflichten (v.) , {verpflichtete ; verpflichtet}more ...
-
präzisieren (v.) , {präzisierte ; präzisiert}more ...
-
عَيْنٌ {الماء}more ...
-
vorgeben (v.) , {gab vor / vorgab ; vorgegeben}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
Auge um Auge (n.) , form., Sing.more ...
-
feststehen (v.)more ...
-
verbinden (v.) , {verband ; verbunden}, {comp.}عَيَّنَ {كمبيوتر}more ...
- more ...
-
einstellen (v.)عيّن {في وظيفة}more ...
- more ...
-
rekrutieren (v.)more ...
- more ...
-
durchwalten (v.)more ...
-
spezifizieren (v.) , {spezifizierte ; spezifiziert}more ...
-
setzen (v.) , {setzte ; gesetzt}more ...
-
عين رع {تاريخ}more ...
-
benennen (v.) , {benannte ; benannt}more ...
-
عَين {اقتصاد}more ...
-
nominieren (v.)more ...
-
عَيْنٌ [ج. عيون] ، {تشريح}more ...
Examples
-
" Stampfe mit deinem Fuß auf . Hier ist kühles Wasser zum Waschen und zum Trinken . "وقيل له « اركض » اضرب « برجلك » الأرض فضرب فنبعت عين ماء فقيل : « هذا مغتسل » ماء تغتسل به « بارد وشراب » تشرب منه ، فاغتسل وشرب فذهب عنه كل داء كان بباطنه وظاهره .
-
Sprich : " Was meint ihr , wenn euer Wasser versickern würde , wer könnte euch dann reichlich Wasser bringen ? "( قل أرأيتم إن أصبح ماؤكم غورا ) غائرا في الأرض ( فمن يأتيكم بماء معين ) جار تناله الأيدي والدلاء كمائكم ، أي لا يأتي به إلا الله تعالى فكيف تنكرون أن يبعثكم ؟ ويستحب أن يقول القارئ عقب " " معين " " : الله رب العالمين ، كما ورد في الحديث ، وتليت هذه الآية عند بعض المتجبرين فقال : تأتي به الفؤوس والمعاول فذهب ماء عينه وعمي نعوذ بالله من الجراءة على الله وعلى آياته .
-
in dem eine strömende Quelle ist« فيها عين جارية » بالماء بمعنى عيون .
-
- " Tritt kräftig mit deinem Fuß auf ; da ist kühles Wasser zum Waschen und zum Trinken . "وقيل له « اركض » اضرب « برجلك » الأرض فضرب فنبعت عين ماء فقيل : « هذا مغتسل » ماء تغتسل به « بارد وشراب » تشرب منه ، فاغتسل وشرب فذهب عنه كل داء كان بباطنه وظاهره .
-
Sag : Was meint ihr , wenn euer Wasser versickert sein sollte , wer sollte euch dann hervorquellendes Wasser bringen ?( قل أرأيتم إن أصبح ماؤكم غورا ) غائرا في الأرض ( فمن يأتيكم بماء معين ) جار تناله الأيدي والدلاء كمائكم ، أي لا يأتي به إلا الله تعالى فكيف تنكرون أن يبعثكم ؟ ويستحب أن يقول القارئ عقب " " معين " " : الله رب العالمين ، كما ورد في الحديث ، وتليت هذه الآية عند بعض المتجبرين فقال : تأتي به الفؤوس والمعاول فذهب ماء عينه وعمي نعوذ بالله من الجراءة على الله وعلى آياته .
-
Darin gibt es eine fließende Quelle ,« فيها عين جارية » بالماء بمعنى عيون .
-
- « Stampfe mit dem Fuß . Das ist kühles Wasser zum Waschen und zum Trinken . »وقيل له « اركض » اضرب « برجلك » الأرض فضرب فنبعت عين ماء فقيل : « هذا مغتسل » ماء تغتسل به « بارد وشراب » تشرب منه ، فاغتسل وشرب فذهب عنه كل داء كان بباطنه وظاهره .
-
Sprich : Was meint ihr , wenn euer Wasser versiegen sollte , wer könnte euch sprudelndes Wasser bringen ?( قل أرأيتم إن أصبح ماؤكم غورا ) غائرا في الأرض ( فمن يأتيكم بماء معين ) جار تناله الأيدي والدلاء كمائكم ، أي لا يأتي به إلا الله تعالى فكيف تنكرون أن يبعثكم ؟ ويستحب أن يقول القارئ عقب " " معين " " : الله رب العالمين ، كما ورد في الحديث ، وتليت هذه الآية عند بعض المتجبرين فقال : تأتي به الفؤوس والمعاول فذهب ماء عينه وعمي نعوذ بالله من الجراءة على الله وعلى آياته .
-
Es gibt darin eine fließende Quelle ,« فيها عين جارية » بالماء بمعنى عيون .
-
" Schlage mit dem Bein auf den Boden ! " Dies ist ein kaltes Bad und Getränk .وقيل له « اركض » اضرب « برجلك » الأرض فضرب فنبعت عين ماء فقيل : « هذا مغتسل » ماء تغتسل به « بارد وشراب » تشرب منه ، فاغتسل وشرب فذهب عنه كل داء كان بباطنه وظاهره .